Dzabownia Project - Laternik

Innisten

Krucial Moal
Lid sinds
31 januari 2009
Berichten
398
Locatie
Roosendaal
Hoi,

Ook dit jaar weer gekozen voor een track van ons Nederlands/Pools/Deens collectief Dzabownia Project. De track heet Laternik (= Vuurtorenwachter).
Veel luisterplezier gewenst.

Groeten,
Koen.
 

Attachments

  • Laternik.mp3
    7,5 MB · Bekeken: 155
Boeiende track. Mooi ook wat je op sommige momenten met die piano doet. Mix kan nog wel wat over gezegd worden, evenals de lengte van de track. Maar ik vind hem erg origineel.
 
De mix is inderdaad niet om over naar huis te schrijven, ergens rond de 150-200Hz lijkt de pad teveel ruimte in te nemen. Hierdoor komt de bas minder tot zijn recht. Deze zou juist lekker moeten snijden.
muziek maken is ook veel leuker dan dat saaie uren naar je eigen productie luisteren en EQ's instellen.. ;)

Vind het wel erg fijn om naar te luisteren! Chill maar het boeit me wel. Vind hem wel ook wat lang, niet storend maar toch wel. Heb hem ook wel alweer voor de tweede keer in een rij aan.. :)
Goed gedaan hoor! Ik zet hem op mijn mp3 speler.
 
Het zal allemaal wel over die mix. Met mp3 gaat er een hoop verloren, is mijn ervaring en luidsprekers kleuren ook. Een goede mix kan een slechte compositie niet redden. Daarom heb ik zelden commentaar op de mix. Ik vind het een mooi gearrangeerde en originele track. De piano kan me niet tot het einde blijven boeien; de strings, de bas en de effecten wel.
Ja stró'z latarnik.....Mijn Pools is niet zo goed als mijn Russisch, maar de titel is verkeerd geschreven. Het moet Latarnik zijn.
 
Goed gedaan hoor! Ik zet hem op mijn mp3 speler.

Thanx, dit is voor mij de reden om mee te doen aan de contest!

De mix is inderdaad wel druk in het laag, met die strings, de taurus en de basgitaar. Ik was echter wel redelijk tevreden hoe ik het in elkaar getimmerd had, maar wellicht is er nog wel wat te schaven (-> verbeterpunten voor de albumversie :) )
 
Thanx voor het commentaar Akikaze en Dr. van Lansberg.
Wij (Dzabownia Project) hebben als collectief verschillende inbreng en inzichten, juist die spanningen leveren interessante resultaten op. Het is goed om te zien dat verschillende mensen dan ook andere dingen in onze muziek waarderen. Sommige de piano partij, andere de strings, bas en effecten.

Ja stró'z latarnik.....Mijn Pools is niet zo goed als mijn Russisch, maar de titel is verkeerd geschreven. Het moet Latarnik zijn.

Uh ja, mijn Pools is eigenlijk helemaal 0, maar bedankt voor de correctie.
Bij deze ook gelijk een vraag aan mijn Poolse collega's, waarom zij dit niet eerder gecorrigeerd hebben? (indien ze dit via de google translate begrijpen dan :) )
 
Mooi idee, maar de piano is denk ik iets te gequantized/houterig gespeeld. Die akkordjes gaan toch ook wel een beetje vervelen op den duur.

De break vind ik wel leuk, ook wel mooie opbouw naarmate het nummer vordert. Die sax aan het einde zou ik niet doen, qua geluid.. klinkt te erg als een rompler.
 
Bij deze ook gelijk een vraag aan mijn Poolse collega's, waarom zij dit niet eerder gecorrigeerd hebben? (indien ze dit via de google translate begrijpen dan :) )

Hij deed noemen om je een paar keer, maar je nooit de titel gecorrigeerd...
 
de piano is denk ik iets te gequantized/houterig gespeeld

In plaats van houten dan gekwantiseerd, werd opgenomen zonder quantisatie.

Die sax aan het einde zou ik niet doen, qua geluid.. klinkt te erg als een rompler.

Verrassenderwijs is fysiek gemodelleerd sax, maar het kan zijn gespeeld in een levendige manier.
 
Ik vond het iets te langdradig. Verder heb ik een beetje een probleem met het spoken word, en helemaal in een taal waar ik niets van versta.
'k Heb her en der wat woordjes Pools geleerd. Ooit onthouden wat "ik begrijp je niet betekent" iets als "nie rozumiesz" omdat ik dacht dat dit wel handig zou zijn.. maar toen ik dit een paar keer gebruikte gingen ze hele verhalen tegen me afsteken waar ik evenmin wat van snapte.. dat zinnetje heb ik maar weer heel snel vergeten dus :D

Vind ook dat de stem niet lekker in de mix ligt.. of misschien spreekt de intonatie opzich me ook niet echt aan.
Mix technisch, en gezien de grote hoeveelheid wollig laag was een kick zonder galm misschien een betere keuze geweest. :)
Het stuk en de sounds die rond 4:50 binnenkwam vond ik wel weer een te gekke afwisseling.. :mega:
 
ik vind het wel wat hebben. heeft zijn eigen karakter en dat kan ik best waarderen.

net zoals Akikaze al zei, de mix kan zo aangepast worden. is niet het belangrijkste imho
 
Ik vond het iets te langdradig. Verder heb ik een beetje een probleem met het spoken word, en helemaal in een taal waar ik niets van versta.
'k Heb her en der wat woordjes Pools geleerd. Ooit onthouden wat "ik begrijp je niet betekent" iets als "nie rozumiesz" omdat ik dacht dat dit wel handig zou zijn.. maar toen ik dit een paar keer gebruikte gingen ze hele verhalen tegen me afsteken waar ik evenmin wat van snapte.. dat zinnetje heb ik maar weer heel snel vergeten dus :D

Ook ikzelf versta er niets van, ik heb echter wel het idee dat ik het begrijp :)
Uiteraard helpt het dat ik de vertaling erbij gekregen heb, maar de klanken op zich vertellen voor mij het verhaal al wel.
Hierbij de "achtergrond informatie":

Ik
de bewaker
de vuurtorenwachter
ik zend uit
vanuit een toren.
Verdwaal niet.
Wees aanwezig.
Passeer elkaar, laten wij elkaar passeren,
Maar ga niet aan elkaar voorbij.

Uiteraard is de vuurtorenwachter hier symbolisch, maar dat weerhield ons er niet van om het nummer muzikaal de opbouw te geven: kalme zee - storm - stilte na de storm.

Vind ook dat de stem niet lekker in de mix ligt.. of misschien spreekt de intonatie opzich me ook niet echt aan.
Mix technisch, en gezien de grote hoeveelheid wollig laag was een kick zonder galm misschien een betere keuze geweest. :)

Ik ben het eens met je opmerking over de galm op de bassdrum, maar helaas is mijn MP7 (met drums+strings+"taurus") als 2 track opgenomen, met alle effecten er in.
Dit is een gevolg van onze werkwijze: Alles realtime inspelen/insequencen. Hetgeen natuurlijk veel leuker en productiever is als track voor track te werk gaan, maar ja, het heeft dus ook nadelen.
De vocalen zijn deze keer overgedubbed, waardoor ze helder en zonder overspraak zijn opgenomen. Ik was hier wel happy mee en ze zijn daarom eigenlijk onbewerkt ingemixt. Ik zal er t.z.t. nog eens afstandelijker naar luisteren.

Het stuk en de sounds die rond 4:50 binnenkwam vond ik wel weer een te gekke afwisseling.. :mega:

Thanx, hier ben ik ook erg content mee. De "storm" die binnenkomt is onze 'drummer' op mijn Chroma Polaris: some real analog power!
@ Immanuel: nogmaals thanx voor deze wereldsynth!
 
Back
Top