C-Klein - Dis-moi lune d'argent

C-Klein

(Edward)
Lid sinds
21 juli 2008
Berichten
496
Locatie
Naast een spoorlijn
Na een Nederlandstalige inzending twee jaar geleden - denk jij vannacht aan mij - kom ik dit jaar met een Franstalige inzending: Dis-moi lune d'argent. De tekst is afkomstig van een inwoner van een voorstad van Lyon en was hier gepubliceerd (Google cache). Ik heb er de muziek bij bedacht en het resultaat ingezongen.
 

Attachments

  • C-Klein - Dis-moi lune d'argent.mp3
    4,1 MB · Bekeken: 151
Laatst gewijzigd:
Vertaling van de liedtekst:

Zeg mij zilveren maan

De nacht is jouw juwelenkistje.
En de sterren jouw tranen.
Ik kijk aandachtig naar je, mooie koningin.

Zeg mij, zilveren maan.
Jij die nooit de dag hebt gezien.
Kun je mij mijn lieveling teruggeven?

Jij die de nachten verlicht.
Je voert mij mee in de passie.
Zou je haar kunnen zeggen dat ik van haar houd?

Koningin van de nacht.
Bewaarster van dromen.
Die nooit de zon op heeft zien komen.

Schittering van kristal, in het fluweel van de nacht.
Parel van stilte in de weerspiegeling van verwachting.
Geef gehoor aan mijn gebed, het is mijn laatste hoop!

Zeg mij, zilveren maan.
Jij die nooit de dag hebt gezien.
Kun je mij mijn lieveling teruggeven?
Zeg mij, zilveren maan.
Jij die nooit de dag hebt gezien.
Wanneer zal mijn schat terugkeren?
 
Laatst gewijzigd:
<---- pinkt 'n traantje weg, ook al verstaat ie geen woord Frans :-)
 
Mooi liedje inderdaad, gek einde.
Aandachtspuntje vind ik de Franse uitspraak. Die kan echt beter.
 
Toch wel inderdaad een mooi liedje!
Zou zelfs misschien wel meer een dramatiekje kunnen gebruiken op 't einde
maan_th_-0_95.jpg
 
Heel aardige demo dit.. productie kan duidelijk nog wel wat beter, maar de song op zich staat .. alleen het einde kan nog wel wat aan gedaan worden, en misschien kan de boel nog wat verder uitgewerkt worden.
 
Ronduit briljant. En ik kan het weten, ik heb naar verluidt de grootste collectie Franse muziek van Nederland.
 
Back
Top